Sprachreise 7A/Côte d’Azur

Texte: SchülerInnen der 7A, Fotos: Prof.  Altmanninger, Prof. Schönwälder

Dans le cadre des cours de français, nous (les élèves de la 7A ainsi que deux professeurs) avons passé six jours merveilleux à la belle Côte d’Azur.
Im Rahmen des Französischunterrichts haben wir (die Schüler/innen der 7A sowie zwei Professorinnen) sechs wundervolle Tage an der schönen Côte d’Azur verbracht.

 À notre avis, Nice était la plus belle ville de tout le voyage, car il y a beaucoup de choses à faire là-bas : visiter des monuments, se baigner dans la mer, se promener dans la vieille ville ou faire du shopping. En plus, nous trouvons Nice vraiment extraordinaire, parce qu’on y trouve la mer ET la montagne.
Unserer Meinung nach war Nizza die schönste Stadt unserer Reise, da es dort viele verschiedene Dinge zu tun gibt: Sehenswürdigkeiten besuchen, im Meer baden, in der Altstadt spazieren gehen oder zu shoppen. Darüber hinaus finden wir Nizza wirklich außergewöhnlich, weil man dort gleichzeitig das Meer UND die Berge findet.
 
  
 
  
 
Pendant notre séjour linguistique, nous avons aussi visité Antibes et son marché provençal où il y avait beaucoup de bonnes choses à gouter : de la confiture, des herbes, des fruits et légumes, du fromage,… Après la visite du marché, nous nous sommes promenés dans la vieille ville en finissant notre marche sur la plage. Quelques élèves ont même nagé dans la mer froide ! Puis, nous avons visité le musée Picasso avant de rentrer à notre auberge à Nice.
Während unserer Sprachreise haben wir auch Antibes und seinen provenzalischen Markt gesehen, wo es viele gute Dinge zu kosten gibt: Marmeladen, Kräuter, Obst und Gemüse, Käse,… Nach dem Besuch am Markt sind wir durch die Altstadt geschlendert und haben unseren Spaziergang am Strand enden lassen. Einige Schüler/innen sind sogar im kalten Meer baden gegangen! Anschließend haben wir das Picasso-Museum besichtigt, bevor wir in unsere Jugendherberge nach Nizza zurückgekehrt sind.
 
  
 
 
Jeudi, nous avons visité Eze, un petit village très joli sur le haut de la montagne. Là-bas nous avons visité le jardin exotique ainsi qu’une parfumerie où quelques élèves ont acheté des parfums en tant que souvenir pour leur famille.
Am Donnerstag haben wir Eze besucht, ein wunderschönes kleines Bergdorf. Dort haben wir den exotischen Garten sowie eine Parfümerie besichtigt, wo einige Schüler/innen Parfums als Mitbringsel für ihre Familie gekauft haben.
 
 
 
Vendredi, le dernier jour de notre voyage, nous avons pris un chemin au bord de la mer pour aller à Monaco et puis, nous nous sommes promenés à la patrie du Grand Prix de Formule 1. Après que Ghislain, notre gentil guide, nous avait montré la vieille ville, nous sommes rentrés tout de suite à notre villa à Cap d’Ail au bord de la mer parce que nous n’aimions pas trop Monaco, cette ville très touristique.
Am Freitag, dem letzten Tag unserer Reise, sind wir am Meer entlang spaziert, um nach Monaco zu gelangen, der Heimat des Grand Prix. Nachdem Ghislain, unser liebenswerter Reiseführer und Animateur, uns die Altstadt gezeigt hatte, sind wir sofort wieder in unserer Villa am Meer in Cap d’Ail zurückgekehrt, weil uns Monaco, diese touristische Stadt, nicht sehr gefallen hat.  
 
 
 
La mer en France était vraiment jolie même si l’eau était assez froide. Nous avons quand même fini chaque visite au bord de la mer avec un agréable rafraichissement après nos longues marches, et nous avons nagé trois fois – c’était super ! Comme il y avait beaucoup de soleil, nous sommes rentrés très bronzés. Dans l’ensemble, nous avons vraiment passé un très bon temps à la Côte d’Azur !
Das Meer in Frankreich war wirklich wunderschön, auch wenn das Wasser ziemlich kalt war. Dennoch hat jeder Ausflug am Meer geendet mit einer angenehmen Abkühlung nach unseren langen Wanderungen, und dreimal sind wir auch ins Wasser gegangen – das war wirklich toll! Weil es außerdem die ganze Zeit sehr sonnig war, sind wir alle braungebrannt zurückgekommen. Alles in allem haben wir eine wunderbare Zeit an der Côte d’Azur verbracht!