29.April 2010
Latein_Olympiade.jpg
Bei der Latein-Olympiade 2010 war ein Schüler des Goethe-Gymnasiums unter den Siegern.
Wir gratulieren Daniel Toneian zu dieser großartigen Leistung!
Certamen Latinum Graecumque MMX
Bundesolympiade Latein/Griechisch Im Schuljahr 2009/10
 
Daniel Toneian, Schüler der 7.C-Klasse (Informatikrealgymnasium) hat in der Kategorie Kurzlatein des Bundesübersetzungswettbewerbes
aus Latein in Gurk unter 15 Teilnehmern den 5. Platz errungen.
 
Bei der Landesolympiade in Wien hatte er beim schriftlichen Bewerb am 26. 02. 2010 unter 45 Bewerbern den 1. Platz gewonnen und sich beim mündlichen Bewerb am 09.03. 2010 mit dem 3. Platz für die Teilnahme an der Bundesolympiade qualifiziert.
 
„Imo ex corde gratulamur!“


Die feierliche Siegerehrung im Beisein von Frau Stadtschulratspräsidentin Dr. Susanne Brandsteidl, dem Bezirksvorsteher des 18. Bezirks, Karl Homole sowie von Sponsoren aus Wirtschaft und Presse fand am 9. März 2010 um 16 Uhr im Festsaal des Währinger Rathauses statt.
 
2-Latein-Olympiade-2010-.jpg  4-Latein-Olympiade-2010-.jpg

Direktor Kopeszki und die Olympiade-Koordinatorin Frau Prof. Fuchs gratulieren herzlich zu dieser großartigen Leistung.

1-Latein-Olympiade-2010-.jpg

5-Latein-Olympiade-2010-.jpg  6-Latein-Olympiade-2010-.jpg
 
Plätze Kurzlatein
Nummer
Name
Klasse
Schule
Platz
224
MISCHEK Florian
8
Bundesgymnasium Wiedner Gürtel und Sir Karl Popper-Schule
1
213
GSTACH Jakob
5!
Akademisches Gymnasium Wien
2
237
TONEIAN Daniel
7
Goethe-Gymnasium
3

Und für alle Latein-Interssierten hier noch die Angabe zu diesem Bewerb: 
 
Certamen Olympicum Vindobonense
Mündlicher Bewerb in der Kategorie Kurzlatein (März 2010) 
Thema: Wein, Weib und Gesang – Lateinische Dichtung aus 2000 Jahren
 
1.)     Übersetze: 
A)     Der dänische Humanist Henrik Albertsen (frühes 17. Jhdt.) sinniert über die Liebe:
Quisquis amat Venerem, raro redamatur1 ab ipsa:
Fit sociis2 crebro fabula nota viris.
Quisquis amat Musas, Musis redamatur ab ipsis,
et sibi perpetuum nomen ab orbe parit.
Qui sapit, is Veneris Musae3 postponit amorem:
Stultus amat Cyprin4, atque ex Helicone fugit.
1 redamo 1: wieder lieben, die Liebe erwidern
2 socius: hier: Adjektiv
3 Musae: Dativ!
4 Cypris (Akk.: Cyprin): Göttin von Zypern
 
B)     Der Österreicher Walter Berger betitelt folgenden Zweizeiler mit „Selbstbeherrschung“:
                                       Incumbens operi Veneris1 ne respice dona:
                             Fertile non aliter parturit2 ingenium.
 
1 Veneris: gehört zu: dona
2 parturio 4: „gebären wollen“ = eine Leistung hervorbringen
  
2.)     Beantworte:
  • In welchem Versmaß sind vorliegende Gedichte verfasst? Lies zumindest den Anfang von Text A)!
  • Wie schätzt Henrik Albertsen in Text A) Venus bzw. die Liebe ein? Was bedeuten dagegen die Musen für ihn?  
  • Hängt für dich Text B) von Walter Berger mit Text A) inhaltlich zusammen? Begründe deine Ansicht! 
  • Was weißt du aus der Mythologie über Venus bzw. die Musen? Erkläre in diesem Zusammenhang auch „Cypris“ und „Helicon“!
 
Latein_Olympiade.jpg
Text: Prof. Fuchs, Fotos: Prof: Gössinger